A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN SELECTED JENIFA’S DIARY EPISODES


Department Of Linguistics » A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN SELECTED JENIFA’S DIARY EPISODES


PAGES: 61
FORMAT: MS WORD
Chapters: 1-5
PRICE: ₦ 5,000.00

A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN SELECTED JENIFA’S DIARY EPISODES

TABLE OF CONTENT

Title Page………………..i

Certification……………ii

Dedication………………iii

Acknowledgment……….iv

Table of content………v

CHAPTER ONE:

GENERAL INTRODUCTION

1.1       Background to the study

1.2       Statement of the problem

1.3       Aims and objectives

1.5       Significance of the study

CHAPTER TWO

REVIEW OF LITERATURE

2.1 Definition of Code

2.2 Difference between Code-switching and Code-mixing

2.3 Types of Code-switching and Code- mixing

CHAPTER THREE

The Data and Methodology

CHAPTER FOUR

Analytical Framework

Languages Of Nollywood Movies

A Sociolinguistic Analysis Of Jenifa

Analysis Of Languages Used According To Scenes

The Multilingual Behaviour Of Characters

CHAPTER FIVE

SUMMARY AND CONCLUSION

CONCLUSION

Bibliography

CHAPTER ONE:

GENERAL INTRODUCTION

1.1       Background to the study

Code-switching is the use of more than one language, variety, or style by a speaker within an utterance or discourse, or between different interlocutors or situations (Romaine, 1992:110).  In linguistics, code-switching occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation (Richard, 2005). However, Wardhaugh (2012: 103), states that code mixing occurs when a conversant use both languages together to the extent that they change from one language to the other in the course of a single utterance. It means that the conversant just changes some of the elements in their utterance. Code mixing takes place without a change of topic and can involve various levels of language, e.g., morphology and lexical items.

Code-mixing and code-switching are important aspects of sociolinguistics because of their use and status in the society. The continued exploration of various facets of code change is therefore not a surprise, as it has more than just (socio) linguistic, anthropological and psychological implications. To the extent that the way people talk is the expression of their personal, social, cultural and other identities, it is not an exaggeration to say that it actually affects the majority of the world’s population and, although has often been viewed as a stigmatized form of bilingual discourse, there is no doubt that learning more about the underlying rules of code-switching can only contribute to more awareness among speakers of poles apart (Adetuyi and Jegede, 2016).

Different reasons have been put forward by various authors and researchers to explain why people mix code and code switch. It is obvious that they have negative and positive effects on the use of the language. It then becomes necessary that these concepts related to human society and our educational system receive sufficient attention to be known and also used effectively where it is needed. In a society where people speak more than one language, there is usually one language naturally influenced by others. Some of the effects of multilingualism are code mixing and code change, bilingualism, diglossia, and so on. When a speaker comes into contact with two or more languages, he can start using the languages ​​together, even if it is not necessarily with equal competence. However, these languages ​​influence each other and often lead to code mixing and code switching (Kuntze, 2000). A typical context showing that speakers’ mix or switch codes can be found in Jenifa Diary.

However, Jenifa’s Diary is a Nigerian television comedy series, created by Funke Akindele. The series is part of the Jenifa franchise, based on a naive and funny character of the same name. Jenifa’s Dairy has over 11 (possibly going to 13) seasons and is currently active and ongoing (Ikeke, Nkem, 2017). This series tells a story of a native village girl who desperately wants to get out of her ratchet way of life. In her desperation she leaves her village and goes to the city of Lagos in order to process her visa to travel to the United States. Although unsuccessful with her visa application she decides to stay in Lagos and live a better life. She then finds herself in University of Lagos, with the help of a lady she met, Toyo baby (Olayode Juliana) and Kiki (Lota Chukwu) who help and accommodate her (Izuzu Chidumga, 2017).

Jenifa is unsuccessful with her education but she gets a job at Nikki’o salon on the Island with the help of her friend kiki and she becomes very successful in her hair styling career. At Nikki’o saloon she meets another stylist, Segun (Folarin ‘Falz’ Falana) who becomes interested in her but she at first rejects him, but later accepts his proposal after he goes to America and they both get engaged (Ikeke, Nkem, 2017). All over the country, people always in anticipation of the next episode on the series, the excitement almost grew to a feverish pitch. Even old men and women were hardened fans. But that ain’t the most amazing part. The most amazing part is how young people all over the country, especially the females, have resorted to speaking like Jenifa, the series’ main character, who’s major selling point was her corrupted form of English (Anozie, 2017).

On the other hand, by virtue of communicative configuration, imitated speech can be used. It should be stressed that Jenifa’s Diary allows for a dramatized discourse; it can create, correlate, and contrast different speakers. By so doing, it imitates real life scenarios of the deployments of different languages in a typical oral discourse among Nigerians.

But on a lighter yet more serious note, this trend might not be bad, but it definitely ain’t productive. And why do something unproductive when the time could be better spent doing the opposite. And for those arguing that English is not our mother tongue, it might not be our mother tongue, but it is still the official language. And it is still a compulsory subject in o’level and all other sorts of exams (Anozie, 2017). It is on this note that this study intends to find out what motivated code switching and code mixing in some of the characters in Jenifa’s Diary Episodes, and it also intends to find out why.

1.2       Statement of the problem

A few studies have been carried out on bilingual speakers of English. Some of the studies focus on the way speakers of English code switch and mix between different language codes in their daily dialogues or conversations. All these studies drew their data from real life contexts. None of them investigated the use of code switch and mix in dramatized utterances. Investigating code switch and code mixing in Jenifa’s Diary Episodes will assist us in identifying how these phenomena are used among Nigerians. This is the gap this study intends to fill.

1.3       Aims and objectives

This research work intends to investigate code switching and code mixing in selected Jenifa’s Diary Episodes. This study sets to achieve the following objectives:

1.    To examine the languages used in the production of movies in Nigeriawith particular emphasis on Jenifa

2.    To assess the evidence of multilingual practicein Nollywood movies with specifics on Jenifa’s diary.

3.    To examine the level of indigenous languagesutilization in the production of Nigerian movies

1.5       Significance of the study

The research will x-ray the possible social relevance of code switching and code mixing in TV soap opera in a multilingual Nigeria. The results of the study will assist in creating a better understanding of the code switching and mixing phenomenon amongst Nigerian bilinguals. Finally, it is hoped that this study will serves as a reference material for further research in this area.

.



TYPE IN YOUR TOPIC OR KEYWORD AND CLICK SEARCH:






HOW TO GET THE COMPLETE PROJECT MATERIAL ON A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN SELECTED JENIFA’S DIARY EPISODES

  • * Click the green DOWNLOAD button above

    * Select any option to get the complete project material instantly.

    * Chat our 24/7 customer service desk on WhatsApp# and get your complete project material instantly.

    * All project materials on this website are well researched by professionals with high level of professionalism.


TESTIMONIES FROM OUR CLIENTS

Please feel free to carefully review some written and captured responses from our satisfied clients.


  • Debby Henry George, Massachusetts Institute of Technology (MIT), Cambridge, USA.

    "Exceptionally outstanding. Highly recommend for all who wish to have effective and excellent project defence. Easily Accessable, Affordable, Effective and effective."


  • Hilary Yusuf, United States International University Africa, Nairobi, Kenya.

    "I saw this website on facebook page and I did not even bother since I was in a hurry to complete my project. But I am totally amazed that when I visited the website and saw the topic I was looking for and I decided to give a try and now I have received it within an hour after ordering the material. Am grateful guys!"


  • Debby Henry George, Massachusetts Institute of Technology (MIT), Cambridge, USA.

    "Researchwap.net is a website I recommend to all student and researchers within and outside the country. The web owners are doing great job and I appreciate them for that. Once again, thank you very much "researchwap.net" and God bless you and your business! ."


  • Lamilare Valentine, Kwame Nkrumah University, Kumasi, Ghana.

    "Great User Experience, Nice flows and Superb functionalities.The app is indeed a great tech innovation for greasing the wheels of final year, research and other pedagogical related project works. A trial would definitely convince you."


  • Sampson, University of Nigeria, Nsukka.

    "I love what you guys are doing, your material guided me well through my research. Thank you for helping me achieve academic success."


  • Cynthia, Akwa Ibom State University .

    "researchwap.com is God-sent! I got good grades in my seminar and project with the help of your service, thank you soooooo much."


  • Elizabeth, Obafemi Awolowo University

    "Sorry, it was in my spam folder all along, I should have looked it up properly first. Please keep up the good work, your team is quite commited. Am grateful...I will certainly refer my friends too."


  • Ali Olanrewaju, Lagos State University.

    "Am happy the defense went well, thanks to your articles. I may not be able to express how grateful I am for all your assistance, but on my honour, I owe you guys a good number of referrals. Thank you once again."


  • Willie Ekereobong, University of Port Harcourt.

    "My Dear Researchwap, initially I never believed one can actually do honest business transactions with Nigerians online until i stumbled into your website. You have broken a new legacy of record as far as am concerned. Keep up the good work!"


  • Theressa, Igbinedion University.

    "WOW, SO IT'S TRUE??!! I can't believe I got this quality work for just 5k...I thought it was scam ooo. I wouldn't mind if it goes for over 5k, its worth it. Thank you!"


  • Joseph, Abia state Polytechnic.

    "I did not see my project topic on your website so I decided to call your customer care number, the attention I got was epic! I got help from the beginning to the end of my project in just 3 days, they even taught me how to defend my project and I got a 'B' at the end. Thank you so much researchwap.com, infact, I owe my graduating well today to you guys...."


  • Christiana, Landmark University .

    "My friend told me about ResearchWap website, I doubted her until I saw her receive her full project in less than 15 miniutes, I tried mine too and got it same, right now, am telling everyone in my school about researchwap.com, no one has to suffer any more writing their project. Thank you for making life easy for me and my fellow students... Keep up the good work"


  • Musa, Federal University of Technology Minna

    "I wish I knew you guys when I wrote my first degree project, it took so much time and effort then. Now, with just a click of a button, I got my complete project in less than 15 minutes. You guys are too amazing!."


  • Ali Obafemi, Ibrahim Badamasi Babangida University, Niger State.

    "I was scared at first when I saw your website but I decided to risk my last 5k and surprisingly I got my complete project in my email box instantly. This is so nice!!!."


  • To contribute to our success story, send us a feedback or please kindly call 2348037664978.
    Then your comment and contact will be published here also with your consent.
    Thank you for choosing researchwap.com.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

  • How can I get the complete project on A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN SELECTED JENIFA’S DIARY EPISODES

    Simply click on the DOWNLOAD green button above and follow the procedure stated.


    Is it a complete project work or just materials?

    Yes, it's a Complete Research Project material. i.e Chapters 1-5, Abstract, Table of Contents, Full References, Questionnaires / Secondary Data


    What if I want to change the case study for A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN SELECTED JENIFA’S DIARY EPISODES, What can i do?

    Chat with Our 24/7 Customer Service Desk Now: WhatsApp# and you will be responded to Instantly


    How long does it take to get the complete project on A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN SELECTED JENIFA’S DIARY EPISODES?

    Depending on how fast your payment and details is acknowledged by us, you will get the complete project within 30 minutes. However, on a very good day you can still get it within 15 minutes!


    How will I get my complete project?

    The Complete Project Material will be Delivered via your Email Address in an MS Word document format


    Can I get my Complete Project through WhatsApp?

    Yes! We also send your Complete Research Project to your WhatsApp Number


    What if my Project Supervisor made some changes to a topic i picked from your website?

    Call or Chat With Our 24/7 Custumer Care Desk: +2348037664978 and you will be responded to Instantly


    Do you assist students with Assignment, Term Paper, Seminar and Project Proposal?

    Call or Chat With Our 24/7 Custumer Care Desk: +2348037664978 and you will be responded to Instantly


    What if i do not have any project topic idea yet?

    Don't Worry! We've Got Your Covered. Chat with us on WhatsApp# to Get Instant Help.


    Why should I trust this website?

    We are well aware of fraudulent activities that have been happening on the internet. It is regrettable, but hopefully declining. However, we wish to reinstate to our esteemed clients that we are genuine and duly registered with the Corporate Affairs Commission as "TOPNOTCH INFOTECH ENTERPRISE". This site runs on Secure Sockets Layer (SSL), therefore all transactions on this site are HIGHLY secure and safe!


    I have a fresh topic that is not on your site. How do I go about it?

    Don't Worry, Chat with us on WhatsApp# (+234) 0803-766-4978 to Get Instant Help.